PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzung



atlantis32
11.11.2009, 13:52
Kann mir bitte jemand dieses richtig übersetzten?
Im voraus ein grosses Dangeschöööön!!

::::Hello,
I will have an est for you tomorrow for the price of shipping the planes.I will rebill you for the extra cost if you approve the price.
Thanks

Julez
11.11.2009, 14:04
Ich habe morgen für Sie eine Schätzung bezüglich der Versandkosten der Flugzeuge.
Ich werde Ihnen die Zusatzkosten nochmals berechnen, wenn Sie mit dem Preis einverstanden sind.

plot599
11.11.2009, 14:41
Ich würde "rebill" mit "weiterberechnen" anstatt "nochmals berechnen" übersetzen.

Mein Verständnis ist, dass er sich ein Angebot für die Versandkosten holt (beim Spediteur o.ä.) und diese dann mit dem Preis für die Flieger "weiterberechnet" wenn die Höhe für den Käufer ok ist.

Bushpilot
12.11.2009, 07:07
Das muss ein Ami sein!:D
Fast: Weder "weiterberechnen" noch "nochmals berechnen".

I will rebill you for the extra cost if you approve the price.
Thanks:

Ich schreibe ihnen eine Rechnung für diese extra kosten, wenn sie mit diesen Preisen einverstanden sind.
Danke.


Bezieht sich nur auf den Transport.

atlantis32
12.11.2009, 12:17
Vielen Dank nochmals!!