Royal Evo Tutorial..Übersetzung?

An alle Evo..siasten.....

hab auf der USA Seite von Multiplex das Evo Tutorial gefunden. Gibt`s das eigentlich schon irgendwo übersetzt?
Für einen Großteil reicht mein Schulenglisch..aber halt nicht für alles.
Oder kann man PDF-Dateien auch durch einen Übersetzer schicken?

Gruß

Guenni
 

charly68

User
Noch ein wenig Geduld und die Übersetzung wird es bald geben.

Eine Übersetzung per Software war nicht erfolgreich.

lg
Charly
 

Gerald Lehr

Vereinsmitglied
Teammitglied
Wann ??? :D

Ich hab mal reingelesen und muß sagen, daß sich da jemand richtig Mühe gemacht hat.
Das auf deutsch würde die Sache etwas weniger mühselig machen :D
 

charly68

User
Wann...???
Werd ich in den Foren entsprechend posten.

Im Gegenüberforum haben sich im Herbst ja sehr viele gefunden, die bei der Übersetzung behilflich sind (2).

Weiters muss die Übersetzung auch stimmen (Programmierung etc) und "Gut Ding braucht Weile".

Also bitte noch um Geduld

Mehr will ich dazu nicht sagen/schreiben.

Charly
 

charly68

User
Bitte noch ein wenig Gedult. Hab noch ca. 15 Seiten zum übersetzen und mach das gemeinsam mit meiner Frau - und da wir im Jänner Nachwuchs bekommen haben, hängt die Übersetzung ein bisschen hinterher. Auch die Fotos und Grafiken der Schulungsunterlage sind zu machen.

Dann gibts folgenden Weg einzuhalten: Wenn die Übersetzung fertig ist, muss sie noch auf Fehler gelesen werden, dann geht sie an den amerikanischen Autor Jody Drulia und dieser gibt sie dann an MPX weiter - wurde so ausgemacht.

Habt bitte noch ein bisschen Geduld - die Übersetzung soll euch ja weiterhelfen und auch inhaltlich richtig sein.

lg

[ 10. März 2005, 07:22: Beitrag editiert von: charly68 ]
 
Hi, Charly68,

finde deinen (und den deiner Frau) Einsatz super.

Habe erst gestern wieder (=schon oft) in Sinsheim am Stand von MPX wegen der hundsmiserablen Anleitungen "gegoscht". Mich ägert diese billige Form auch schon lange. Und genau so lange mokier ich mich bei MPX darüber. Leider bisher erfolglos. Der Berater in Sinsheim gab mir ja auch Recht und begründete das Manko mit "personellen Kapazitätsengpässen". Habe das nicht gelten lassen und auf die Möglichkeiten des Outsourceings hingewiesen, was in solch einem Fall absolut Sinn machen würde. Außerdem gibt es im benachbarten Pforzheim Fachhochschulen. Man könnte, wenn man etwas engagiert wäre, diese mit einer (Diplom-) Arbeit und der Aufgabe einer vernünftigen und verständlichen "Betriebsanleitung" betrauen. Aber was nutzt das, wenn der Wille oder die Phantasie für solche Schritte fehlt.

Gruß
 

charly68

User
Nachdem der Ruf nach der Übersetzung immer größer wird (klar - die Flugsaison steht vor der Türe) habe ich die Schulungsunterlage in 2 Teile aufgesplittet (auch wegen der Dateigröße der Unterlage). Teil 1 wird bis zum Punkt 9 des englischen Originals gehen, Teil 2 wird die restlichen Punkte abhandeln.

Teil 1 ist schon fertig gesetzt, wird jetzt auf Fehler gelesen. Dann ist der von mir beschriebene Weg einzuhalten.

Beim Teil 2 fehlen noch 5 Seiten der Übersetzung, dann ist der Text noch zu Setzen, die Grafiken sind noch anzuferigen (kann ich so nebenbei in meinem Job machen, sonst würde es noch länger dauern), auf Fehler zu lesen und dann wieder der gleiche Vorgang wie oben.

Leider kann ich die Unterlage nicht vorab schon Veröffentlichen, was ich gerne machen würde.

lg
 

Gast_2222

User gesperrt
Ich wuerde erst mal das Urheberrecht pruefen und den Autor sowie mpx ueber eine evtl Veroeffentlichung (Weitergabe via RCN an eine unbekannte Kundschaft) befragen. Ansonsten kann das ein teurer Spass werden...

Englisch Nachhilfe ist da sicher billjer

Gruss, Wolfgang
 
Hallo Wolfgang,

ich weiß nicht was Dein Beitrag soll; wenn Du den ganzen Thread gelesen hättest, hättest Du dir diesen "sinnvollen" Beitrag sparen können denn Charly hat darüber schon alles gesagt (siehe nachfolgendes Zitat).

Bitte noch ein wenig Gedult. Hab noch ca. 15 Seiten zum übersetzen und mach das gemeinsam mit meiner Frau - und da wir im Jänner Nachwuchs bekommen haben, hängt die Übersetzung ein bisschen hinterher. Auch die Fotos und Grafiken der Schulungsunterlage sind zu machen.

Dann gibts folgenden Weg einzuhalten: Wenn die Übersetzung fertig ist, muss sie noch auf Fehler gelesen werden, dann geht sie an den amerikanischen Autor Jody Drulia und dieser gibt sie dann an MPX weiter - wurde so ausgemacht.
Gruss Bernd

[ 25. April 2005, 17:30: Beitrag editiert von: Bernd Asmus ]
 

Gast_2222

User gesperrt
Oh, ich bitte um Verzweiflung,...
Original erstellt von Bernd Asmus:

ich weiß nicht was Dein Beitrag soll; wenn Du den ganzen Thread gelesen hättest, hättest Du dir diesen "sinnvollen" Beitrag sparen können denn Charly hat darüber schon alles gesagt (siehe nachfolgendes Zitat).
... und werde kuenftig sicher nur noch sinnvolles hier reinschreiben.

Gruss, Wolfgang
 

charly68

User
Es gibt Neuigkeiten !

Teil 1 ist bereits fertig und wurde vom Autor für in Ordnung befunden.

Dank auch an meinen Mitstreiter "EISI" !

Der 1. Teil ist nun von USA unterwegs nach MPX-Deutschland. Auf deren Homepage wird die Schulungsunterlage dann veröffentlicht werden und von dort auch zum Download zur Verfügung gestellt werden. (gratis)

So gerne wir es täten - wir würden euch gerne den 1. Teil vorab zur Verfügung stellen - aber geht leider nicht !

Der 2. Teil ist auch schon fast fertig ! Es müssen noch ein paar Grafiken neu gezeichnet werden und auf Fehler gelesen werden. Dann ist wieder der gleiche Weg zu beschreiten !

Viel Spass beim Fliegen und programmieren der EVO !
 

charly68

User
So, die Übersetzung ist gemacht, auch die Grafiken sind fertig (Teil 2). Ebenso die EVO-Daten-Flussdiagramme. (Teil 3)

Die Übersetzung ist bereits unterwegs nach USA zu Joedy, der diese dann an MPX weitergibt.

Jetzt liegt's an MPX - ihre Home-Page habe ich im Auge und wenns zum downloaden ist, werd ich's hier posten.

lg
 
.... wieder hoch geholt ! Gibt es inzwischen mal positive Neuigkeiten? Bei einem Anruf bei MPX wußte niemand von dieser Übersetzung.

Gruß
Bernd
 

charly68

User
Ist bei MPX Chefsache ! Wir (Eisi und meine Wenigkeit) sind auch weiterhin am warten !
 

MichaH

User
Evo 12

Evo 12

charly68 schrieb:
Ist bei MPX Chefsache ! Wir (Eisi und meine Wenigkeit) sind auch weiterhin am warten !
... und wie man das von Chefs so kennt, kommen die nicht aus den Socken, sind sich ihrer Verantwortung dem Kunden gegenüber nicht bewusst, usw ...

ich werde meinen kurzen Exkurs in Richtung MPX-Sender so bald als möglich beenden (meine EVO 12 ist schon zum Verkauf angeboten).

- nach 3maligem Hin- und Herschicken immer noch schlechter Sender-Akku
- miserable Original-Dokumentation
- Probleme beim Anschluss an den PC (HF beschädigt)
- Mischerschalter spielen bei höheren Umgebungstemperaturen verrückt

das reicht, es gibt ja noch andere Anbieter
 

charly68

User
Zwischenzeitlich Ja.

Die Dokumente wurden nun von CorelDRAW ins Word umgeändert. Weiters haben wir von Multiplex ein Display zur Verfügung gestellt bekommen, um die Screen-Shots neu einzuscannen - die Fotos mit der Digi-Cam hatten nicht die entsprechende Qualität.

Zur Zeit gibt es Schriftverkehr mit dem Autor Joedy Drulia, Multiplex und den Übersetzern (auch mit dem französischen Übersetzer).

Es geht dem Endspurt zu - ich hoffe, dass es in wenigen Wochen so weit sein wird. Werde es auf jedenfall entsprechend posten !

lg
Charly
 
Ansicht hell / dunkel umschalten
Oben Unten