Wie heißt dieses russische Segelflugzeug?

SZD 22 Mucha

User gesperrt
Von einer russischen Briefmarke habe ich ein Bild gemacht,
russische Segelflugzeuge sind in Europa völlig unbekannt.

Wer beschäftigt sich mit russischen Segelflugzeugen ?
Wer kann etwas darüber berichten, wie kommt man an Zeichnungen oder Darstellungen.
Ich hab jetzt mal mit einer Briefmarke angefangen.

Wie heißt dieses russische Segelflugzeug ?

Russisches Segelflugzeug.jpg

Wir Europäer können nichts mit den russischen Schriftzeichen anfangen, demnach lässt es sich nur ganz schwer Googeln.

Danke für Antworten

Olaf
 
In der rechten oberen Ecke steht Planer SA-7 1970 (Segler SA-7). Findet man mit etwas google-fu heraus.

Beim Suchen nach dem Typ findet man dann allerdings im Netz nur noch die Briefmarke...

Es gibt eine Aviastroitel AC-7, die sieht allerdings ganz anders aus.


Von Antonov gab es auch Segelflugzeuge.

In der gleichen Briefmarkenserie sind übrigens auch die A-9, die A-15, die LAK-12, die KAU-12, die Stachanovets, Tsagi-2, und "Roter Stern" abgebildet.
 
Hallo Olaf.
Wie schon geschrieben, ist es ein SA-7.
Der Segler kommt aus einer SeglerAG der Luftfahrtstudenten aus Kazan (KAI).
Viel findet man nicht im Netz, allerdings kenne ich zufälligerweise jemanden, der in den 90-er dort studiert hat und in Kazan wohnt. Vielleicht kann er in Archiven was finden.
Die Wahrscheinlichkeit würde ich aber nicht als sehr hoch einstufen, weil man drüben recht verschwenderisch mit historischen Unterlagen umgeht.

Gruß
Juri

P.S. Es gibt Europäer, die ganz locker die Zeichen lesen können (Bulgaren, Kroaten und, z.T. Griechen)
 
Der Segler kommt aus einer SeglerAG der Luftfahrtstudenten aus Kazan (KAI).
OK, also quasi ein Äquivalent zur Akaflieg Brauschweig SB-10 (OK, etwas früher und etwas kruder...)



Wenn man Kyrillisch nicht lesen kann, behilft man sich halt mit einer Zeichentabelle. So etwas im Netz zu finden ist ja kein grosser Akt. Längere Texte möchte ich allerdings nicht so entziffern müssen...
 
Wenn man Kyrillisch nicht lesen kann, behilft man sich halt mit einer Zeichentabelle. So etwas im Netz zu finden ist ja kein grosser Akt. Längere Texte möchte ich allerdings nicht so entziffern müssen...[/QUOTE]

Welch Aufwand, man heiratet eine "geborene" Russin, die liest einem das dann vor :D

Wir haben aber auf die schnelle auch nichts brauchbares gefunden:o

Mit Baujahr 1970 ist die Maschine wahrscheinlich für die Jungs im "Retroplane" zu jung, aber einen Versuch dort mal das Bild ein zu stellen und zu fragen würde ich wagen.
Da haben einige tolle Archive.

LG Andreas
 
Laut Aussage aus Kazan ist SA-7 (Heißt auch KAI-21) eine Weiterentwicklung/modifikation des Einsitzers KAI-19 und sei dem sehr ähnlich.
Vollalu, bis auf die Ruderbespannung. Etwa 20+m Spannweite.
Whatsapp macht`s möglich :D

Ein Bild des KAI-19 aus dem Netz

kai-19.jpg

Gruß
Juri
 

SZD 22 Mucha

User gesperrt
.....nach langer Zeit versuche ich es noch einmal

.....nach langer Zeit versuche ich es noch einmal

vielleicht gibt es hier mittlerweile mehr Modellsegelflugpiloten mit

russischen Sprachkenntnissen, lesen und schreiben

die vielleicht das Internet durchforsten.
Ein weiteres Aluminium-Segelflugzeug.
Suche nach Zeichnungen für einen Nachbau,
gut Ding will Weile haben ;)

Olaf

Russisches Segelflugzeug 01.jpg
 

Anhänge

  • Unbenannt.png
    Unbenannt.png
    334,2 KB · Aufrufe: 73
Ich fühle mich als Europäer

Ich fühle mich als Europäer

..............Wir Europäer können nichts mit den russischen Schriftzeichen anfangen, demnach lässt es sich nur ganz schwer Googeln...........

Ich bin kein Flugmodellbauer. Trotzdem versuche ich es mal in einem anderen Forum планeр C-7.
Mal sehen, was geschieht.

Ulli
Der auch etwas Russisch beherrscht
 
Erste Antworten

Erste Antworten

siehe Hier

Gockel Übersetzungen
Post 2
Fast zeitgleich mit der Gründung des Instituts wurde im KAI das SKB - Student Design Bureau organisiert, aus dem die ersten Schüler und Lehrer des KAI hervorgingen. Unter ihnen befand sich zum Beispiel der künftige Professorenkopf. Abteilung für KiPLA (Design und Design von Flugzeugen) Vorobev G.N. Die Vorträge, von denen ich das Glück hatte zuzuhören. Der Name aller dort konstruierten Flugzeuge begann mit Buchstaben. KAI.
Das bekannteste ist das Segelflugzeug KAI-12, das später "Primorets" genannt wurde, weil es in der Massenproduktion in Primorje hergestellt wurde, dem Segelflugzeug KAI 19, auf dem mehrere Rekorde und viele andere Flugzeuge aufgestellt wurden.
In Kasan gab es aber auch OKB SA (Büro für experimentelles Design in der Sportluftfahrt). Eines der ersten Unternehmen, das OKB SA gegründet hatte, war ein Absolvent von KAI Simonov, dem künftigen Chefdesigner des Sukhoi Design Bureau. Die Namen aller Flugzeuge scheinen sie erst mit den Buchstaben CA begonnen zu haben
Das Segelflugzeug CA 8T wurde einige Zeit im kasanischen Flugverein eingesetzt.

Post 3
Interessant ....
Gefunden: http: //aviaru.rf/aviamuseum/aviatsiy.../planer-sa-7u/

Quelle: A. P. Krasilshchikov. Segelflugzeuge der UdSSR.


Link

Segelflugzeug SA-7u.

Entwickler: V. P. Yaskevich, M. P. Simonov, A. V. Rovnykh
Land: UdSSR
Erstflug: 1970

Text

Der von V. P. Yaskevich, M. P. Simonov, A. V. Rovnykh entworfene doppelte Ganzmetall-Trainingsgleiter wurde 1970 im Designbüro für Sportluftfahrt in der Stadt Kasan gebaut. Das Segelflugzeug war für die Ausbildung von Segelflugzeugen nach der Exportmethode, für die Ausbildung in Segelflug und Kunstflug bestimmt.

Gemäß dem Schema war der SA-7u ein Mittelflugzeug mit einem T-Gefieder. Der Laminarflügel wurde im gesamten Bereich mit Klappen und schwebenden Querrudern mechanisiert. Ein Teil der Klappe könnte nach oben abweichen, um die Wirkung der Abfangjäger zu verstärken.

Der Rumpf ist ein Semi-Monocoque-Design mit Cockpits, die in einem Tandemmuster vorne angeordnet sind. Die Steuerung ist gemischt, Fußanlasser ist Kabel. Die Kontrolle von Aufzügen, Querrudern, Klappen und Spoilern ist schwierig.

Das horizontale Gefieder kann zum bequemen Transport des Segelflugzeugs entlang der Vertikalen gefaltet werden.

Das Fahrgestell ist ein Zweirad-Fahrrad. Die Rolle der Unterflügelstützen wurde von den Endverkleidungen des Flügels übernommen. Das Hauptrad ist eine Bremse, die im Flug mit einem manuellen Antrieb versenkbar ist.


Daten

Länge, m: 8,1
Spannweite m: 17,0
Flügelfläche, m2: 17,0
Verlängerung: 17
Spezifische Belastung, kg / m2: 28
Gewicht, kg: 295
Max aerodynamische Qualität: 31,2
Min Sinkrate, m / s: 0,79
Besatzung, Personen: 2.

Die Übersetzung musst Du als Flugmodellsportler interpretieren

Ulli
 
So, habe noch eine Anfrage an die Uni Kasan gesendet. Ob die antworten? Weis ich nicht.
Deutsch haben sie nicht zur Auswahl.

Ulli
 

Eckart Müller

Moderator
Teammitglied
Ja, Translator! Also wenn der Text zugänglich ist, dann ist DeepL das Hilfsmittel der Wahl.

Beispiel: Von dieser Seite...

ru-1.jpg

...nur den ersten Satz in DeepL kopiert, fördert diese Übersetzung zu Tage:


ru-2.jpg


Ist doch ganz brauchbar und besser als nichts, oder?
 

mipme_kampfkoloss

Vereinsmitglied
Teammitglied
Zum Glück sind die Dinger mittlerweile so weit, dass man es meist versteht, was dort in einer anderen Sprache geschrieben steht.

Finde die Seite toll! Vor allem das ich jetzt und in Zukunft dort auch Diplome kaufen kann! :D
 
Mit Google-Translate kann man ganz bequem auch komplette Webseiten übersetzen, ohne umständlich Text per Copy/Paste kopieren zu müssen.

Einfach den Pfad der Webseite in das Fenster der Ausgangssprache kopieren und Ausgangs- und Ergebnissprache auswählen.
Das Ergebnis wird als Hyperlink dargestellt. Draufklicken öffnet die übersetzte Webseite:
2019-12-19 15_33_39-Google Übersetzer.jpg

Ergebnis:
https://translate.google.de/transla...l=de&u=http://www.airwar.ru/gliders.html#p516


Klickt man auf weiterführende Links werden diese automatisch auch übersetzt geöffnet.

Russische Übersetzungen liefern nach meiner Erfahrung überraschenderweise sehr viel bessere Ergebnisse, als z.B. französische.:)

Gruß
Eddie
 
https://support.google.com/translate...DAndroid&hl=de

Mit der Google App "Übersetzer" für Android kann man sehr einfach auch Texte auf Bildern übersetzen.
Einfach ein Foto von dem Text machen oder ein Bild mit dem (russischen) Text importieren.
Die App hat eine Texterkennung.

20191219_155712.jpg

Am Anfang die gewünschten Sprachen einstellen.
Wenn der Text über mehrere Spalten geht, jede einzeln importieren bzw. fotografieren.

20191219_160714-425x826.jpg

Ich hab's u.a. mit Russisch, Japanisch und Chinesisch genutzt und war mit den Ergebnissen recht zufrieden.

Gruß Arno
 
Ansicht hell / dunkel umschalten
Oben Unten