Fehler hin oder her, ich glaube da sind einige Beiträge bei, wo D nicht die Muttersprache ist. Da sollte man nicht so draufhauen!
(meine Meinung)
Heiner
| Anzeige | Anzeige | |
![]() |
![]() |
|
Fehler hin oder her, ich glaube da sind einige Beiträge bei, wo D nicht die Muttersprache ist. Da sollte man nicht so draufhauen!
(meine Meinung)
Heiner
Da bin ich mir nicht so sicher ..........Zitat von heiner
Grüße
Udo
Einfach das Eingangsposting beherzigen. Dann haut nämlich keiner.Zitat von heiner
(Musste mir gestern bei einem "Reklemant" auch auf die Zunge beissen. There. I said it.)
Geändert von Andreas Maier (14.01.2009 um 20:24 Uhr)
Vielleicht meint man die Grethe ?
Gruß Georg
Z.B. an der Rumpfspitze hochheben bis das Seitenruder ca. 50 cm über dem Boden ist, dann fallen lassen. Bei Bedarf kann ich auch Methoden ageben, die mit Fliegen zu tun haben.Wie kann ich die Seitenruder hinten hinmachen?
naja...der Andere steift im schönen Slip![]()
Gewinne Bargeld.
Kratze hiermit einer Münze und finde heraus ob Du gewonnen hast.
So so....bei den Airbusen![]()
Beim einen geht der R Knopf nicht mehr, der andere redet über Körperteile im Modellbauforum. Ts,ts.
![]()
![]()
Ich zelle, du zellst ...Und wenn Du wirklich nur diesen einzellenen 2 Zellen-Lipo Akku hast kannst Du die Zellen auch einzelln laden indem Du die einzellnen Zellen an den Balancer-Anschluß abgreifst und jeweils einzelln bis auf 4,2 V lädst
Gruß,
Thomas
Das ist zwar nicht schön, das ist schmerzhaft. Teutonischer Akzent sogar geschrieben.Grüzi Hans
Bitte, bitte, liebe deutschsprachige Ausländer (diesmal wars sogar ein Mit-Alpenländer, hat aber auch nicht geholfen): Lasst es einfach mit dem schweizerischen Gruss, es sei denn ihr habt ihn wirklich akzentfrei gelernt.
Für die, die's lernen wollen: Das heisst "grüezi", der Vokal ist ein diphtong der von einm offenen ü zu einem offenen e gleitet. Für Standard-Deutsche Zungen ein mehrfaches Risiko, das IDR nur mit viel Übung gemeistert wird.
(PS: Das gleiche gilt für das sogar ins Deutsche entlehnte "Müesli". "Müsli", wie das heute auf Deutsch heisst, ist auf Schweizerdeutsch ein Mäuschen... Aber da müssen wir uns wohl der normativen Kraft des Faktischen beugen.)
Zum Schmunzeln:
Nur durch reines zufall bin ich richtig pafft.Jürgen
Aus dem Angebot eines Internet-Fachhändlers:
Bautenzug 0,35mm für komposite Seitenruder LONGSHOT
Gruß Georg
...... wenn diese Nachricht von Graupner käme, würde ich an den Deutschkenntnissen der Mitarbeiter dieser Firma zweifeln.WENN diese Nachricht nicht von JD wehre.............
Kämme Sie von Graupner dann wehre die Welt ja in orndnung.
Grüße
Udo
Was hast Du denn? Jetzt kannst Du sogar den (falschen) Dialekt herauslesen und bist immer noch unzufrieden? Ist doch toll, wie ich finde. Was soll er denn machen? Absichtlich nicht so schreiben, wie er spricht? Dieses "Grüzi" war doch nur nett gemeint, als Remineszenz an die Schweizer. (Denke ich mal)Zitat von MarkusN
Grüße
Udo
Also das mit dem Grüzi würde ich auch etwas weniger restriktiv sehen. Denn ich möchte fast wetten, dass sich das schweizerische "Grüezi" woanders im Alpenraum dergestalt verschleift, dass daraus ein "Grüzi" wird. Ich kenne z.B. auch ein "Griazi", ein "Grizi", ein "Greazi", ein "Greaze" und schlussendlich noch ein "Griaze". Warum dann kein "Grüzi"? Ehmt.![]()
Gruß Guido (der mit den Plastiksack ;o))
Es gibt keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis! Falls doch, hat
entweder die Theorie nen Knacks, oder man hat die Praxis fehlinterpretiert. ;o)
Lesezeichen