Report F3F (Aufwind 1/2023)

Gelre

User
Wie der Titel schon sagt geht es um den Artikel zum F3F-Fliegen in der aktuellen Aufwind. Diesen hatte ich sehnlichst erwartet und nun zigmal gelesen aber ich bin nach wie vor ratlos. Entweder ist er mittels Google o.ä. stumpf aus dem Englischen übersetzt oder ich bin einfach zu blöd um die Materie zu verstehen....

Geht nur mir das so? Gibt es eventuell verständlich geschriebene Alternativen oder auch einen Link zum Originalartikel?

Schon jetzt besten Dank für eure Rückmeldungen!

Sebastian
 

Marcus M

User
Kaufe keine Zeitschriften, daher kenne ich den Artikel nicht.
Aber F3F ist recht Simpel, 10 mal 100m möglichst schnell am Hang/der Kante langballern + Materialschlacht :-)
 
Zuletzt bearbeitet:

favonius

User
Perfekt! Und im Gegensatz zur Übersetzung ist das Original sehr gut verständlich. Ist wohl tatsächlich Wort für Wort übersetzt anstatt den Sinn des Originals in hierzulande gebräuchlichen Formulierungen wiederzugeben.

Wie dem auch sei.... Mir ist geholfen! Vielen Dank!
Genau daran hapert es bei der Übersetzung
 

G.B.

User
Kaufe keine Zeitschriften, daher kenne ich den Artikel nicht.
Aber F3F ist recht Simpel, 10 mal 100m möglichst schnell am Hang/der Kante langballern + Materialschlacht :-)
Hi Marcus,
..da hast Du insofern recht, dass das Programm selbst...extrem simpel zu sein scheint.
Wenn man es aber dann aber wirklich mal probiert, löst es sich in eine derart komplexe Tätigkeit auf, dass man versucht ist, es gleich auch wieder zu lassen..:D
Mit diesem genialen Text von Craig im Rücken, fängt man allerdings auf einem ganz anderen Level an...Danke Jungs ;)
Gruß Götz
 

Chrima

User
...Entweder ist er mittels Google o.ä. stumpf aus dem Englischen übersetzt oder ich bin einfach zu blöd um die Materie zu verstehen....

Geht nur mir das so? Gibt es eventuell verständlich geschriebene Alternativen oder auch einen Link zum Originalartikel?

Ich war zwar bereits in Ausgabe 2/2023, habe jetzt aber doch auch noch einmal genauer reingelesen. Zum Teil könnte man denken in einem Yoga-Seminar zu sitzen. :D Ob das tatsächlich ein Mann übersetzte ? ;)

Aber ich kenne das Problem aus einer Tätigkeit, wo wir auch in mehreren Sprachgebieten Güter verkauften. Da kann man teuer bezahlte Übersetzungsbüro (meistens Damen) anheuern, aber es nützt nichts, wenn die branchenübliche Terminologie (damals Druckguss) nicht bekannt ist. (Und der Schreibstil eben dann auch meist etwas "unmännlich" wird, was man aber natürlich heutzutage nicht mehr sagen darf. :D)
Hier scheint der Übersetzer auf jeden Fall selber noch nicht alle Begriffe in Deutsch gängig zu haben.

Beziehungsweise gibt es eben auch Ausdrücke, die man am Hang gar nicht auf Deutsch übersetzt, so wie zum Beispiel Crosswind, da kommt auch niemand auf die Idee von Kreuzwind zu sprechen, bestenfalls vielleicht Seitenwind.

Grüsse
Christian
 

Chrima

User
Aber F3F ist recht Simpel, 10 mal 100m möglichst schnell am Hang/der Kante langballern + Materialschlacht :-)

ja, und das klingt doch sehr abwertend, was ich natürlich schade finde.
Es ist eben nicht "ballern", da doch auch sehr oft eher knappe Bedingungen vorherrschen, bei denen man früher einfach nur stundenlang "herum kreiste", hier aber versucht man horizontal Tempo aufzubauen und nicht durch aberwitzige Ablasser etwa.

Und warum "Materialschlacht" ? Gefährlich sind meist nur die "wilden" Korrekturen bei Verwendern. Gibts ja ein lustiges Video dazu*.
Oder dann an gewissen Hängen, das Landen im Lee mit ballastiertem Flieger.
Ist aber auch nicht mehr so tragisch, wie früher mit den zweckentfremdeten F3B-Modellen. Mein Furio-Rumpf hatte damals kaum 1mm Wandstärke...

Grüsse
Christian

* hier das Video von Thomas, ich kanns immer wieder schauen :D :)
 

Gelre

User
Da bin ich ja froh dass ich nicht der einzige bin der da leicht überfordert ist.

Beispiele gefällig? "Der Wind wird sich gegen den Sturzflug wehren"
"Umgekehrt kann sich die Gegenwindkurve schnell heranschleichen"
"Im Allgemeinen erfordern leichtere Verhältnisse einen flacheren Einflugwinkel in die Kurvenenbene, einen Querneigungswinkel senkrecht zum Hang und eine gleichmäßige Kurve, die hoch oben auf dem Platz beginnt"
"Die Beobachtung des Modells im Flachen kann auf eine gute Kurve hinweisen"
Usw.

Im Original deutlich besser zu verstehen ohne Kopfschmerzen zu bekommen🤣

Übrigens spucken gängige Online-Übersetzer fast genau den Wortlaut dieser Passagen des Artikels aus.
 

Chrima

User
👍
stimmt, habe das Pattern mal mit Deepl übersetzt, kommt genau das unpassende "Muster" raus :rolleyes:
 
Zuletzt bearbeitet:

Marcus M

User
Glaube werde auch zum Fachartikel Autor :-)
Hier mein Erstlingswerk
1676720146482.png


Oh hoppla, hätte vielleicht noch die Symbole vom Openai Chatbot entfernen sollen :D
 

dp-air

User
Kaufe keine Zeitschriften, daher kenne ich den Artikel nicht.
Aber F3F ist recht Simpel, 10 mal 100m möglichst schnell am Hang/der Kante langballern + Materialschlacht :-)
Materialschlacht.
Dann machst Du was falsch. Ich habe aktuell 4 F3F Modelle. Seit Jahren hatte ich keinen Verlußt zu beklagen.
Mal nen Kratzer, klar. Das liegt aber eher am Landefeld und weniger am F3F.
Klar kann mal was zerstört werden, aber da ist man ja selber auch in der Verantwotung.
 

Robinhood

Vereinsmitglied
Daß übersetzte Texte gut lesbar sind, dafür sorgt ein Lektorat (oder gleich ein vernüftiger Übersetzer, der Ahnung von der Materie hat). Allerdings kostet das Geld. Ich persönlich finde den deutschen Text in der Zeitschrift fürchterlich und selbst als "highly interested person" bin ich nach wenigen Absätzen mental ausgestiegen. Schade um den verschwendeten Platz und den negativen Eindruck, der dadurch im Bezug auf F3F hinterlassen wird. Man bekommt ja den Eindruck, daß F3F neben Formel 1-Fahren gleichwertig daherkommt.
 

dp-air

User
Ich meinte damit eher, dass es vielleicht 5-7 kommerzielle Modelle gibt, mit denen man überhaupt vorn mitfliegen kann, und die kommen je nach Ausführung leer den 2k€ mindestens sehr nahe. F3F ist ja kein Stecklandungswettbewerb, normalerweise geht da nicht so viel kaputt ;-)
So gesehen stimmt das schon. Aber diese Modelle - und auch deutlich teurere Großmodelle- sind auch so auf vielen Flugplätzen Standard. Ohne das dies jemals im Wettbewerb eingesetzt würden.

Bei Stecklandungen (im J) geht auch nichts kaputt -normalerweise-. Aber das ist ein anderes Thema. Auch wenn es immer wieder herausgeholt wird 🤔
 

Chrima

User
Ich meinte damit eher, dass es vielleicht 5-7 kommerzielle Modelle gibt, mit denen man überhaupt vorn mitfliegen kann, und die kommen je nach Ausführung leer den 2k€ mindestens sehr nahe.

Hallo Marcus
Versteh Dich schon, aber da sind erneut 2 Fehler; erstens solltest Du nicht eigens ein neues Flugzeug für den Einstieg ins F3F kaufen und zweitens ist es schon ein falscher Ansatz, wenn Du gleich damit vorne "mitfliegen" willst.

Diesbezüglich ist der Artikel von Craig schon gut aufgebaut mit dem schrittweisen Vorgehen.

Grüsse
Christian
 

ArneH

User
Ich meinte damit eher, dass es vielleicht 5-7 kommerzielle Modelle gibt, mit denen man überhaupt vorn mitfliegen kann, und die kommen je nach Ausführung leer den 2k€ mindestens sehr nahe. F3F ist ja kein Stecklandungswettbewerb, normalerweise geht da nicht so viel kaputt ;-)
Ich glaube, rein technisch gibt es da noch mehr, die zumindest nahe dran kommen und einen sehr lange eigentlich nicht wirklich limitieren würden. Und jetzt kommt das kleine 'aber': Ein nicht zu unterschätzender Vorteil, wenn man die bekannten Modelle nimmt, ist, dass man Setup- und Ballastierungsmäßig Tipps von Erfahrenen Wettbewerbspiloten bekommen kann und meiner Erfahrung nach auch bekommt. Das hilft sehr um schon mal eine solide Basis reinzukriegen. Bei 'Exoten' ist man da halt komplett auf sich selbst gestellt und muss mehr experimentieren..
 
Ist euch schon mal aufgefallen das der Originaltext vor ca 20 Jahren geschrieben wurde? Da hat sich doch zwischenzeitlich einiges veraendert in Technologie , Einstellung usw .
 
Ansicht hell / dunkel umschalten
Oben Unten