Beschreibung von Hartschale in Tschechisch

Hallo zusammen,
ich möchte bei einem tschechischen Hersteller nachfragen, ob er einen Flieger auch in Hartschalentechnik bauen kann. Allerdings möchte ich die Anfrage in Tschechisch formulieren, da nach meinem Kenntnisstand der Hersteller in Deutsch und Englisch nicht so firm ist.
Beherrscht jemand die tschechische Sprache und könnte mit eine entsprechende Anfrage formulieren?

Gruß
Rolf
 

StephanB

Vereinsmitglied
Hi Rolf
Google translate kann ins Tschechische übersetzen.

http://translate.google.de/?hl=de#

Original: Vielleicht ist Google translate die Lösung.
Übersetzung: Možná, že řešení je Google Translate.

Ob diese Lösung gut ist, kann natürlich nur ein Tschesche wissen.
Grüße
Stephan
 
Hallo Peter,

es geht um den Viking 2 von Jiri Sodomka ( http://www.f3x.cz ). Er baut ihn in 3 verschiedenen Sandwich-Varianten. Jetzt geht‘s darum mal anzufragen, ob er den Viking 2 auch in Hartschale bauen kann.
Wichtig wäre auch noch zu erfahren, ob er bereits Erfahrung mit dieser Bauweise hat, welches Gewicht ungefähr zustande kommt und was der Viking dann kostet.
Wäre echt klasse, wenn Deine Frau das auf Tschechisch formulieren könnte.

@Stephan: Ich weiß nicht ob es einen tschechischen Begriff für das Wort Hartschale gibt, dann würde so eine Übersetzung schon funktionieren. Wenn man das aber mit ein paar Sätzen beschreiben muss, dann wird’s schwierig. Trotzdem Vielen Dank für Deinen Tipp.

Gruß
Rolf
 
Hi
Da meine Frau auch unter anderem selber Voll Gfk Flieger laminiert, wird sie das schon hinkriegen.

PS: Google Translater. Wenn ich mir da ab und zu mal Beiträge aus dem tschechischen Modellbau-Forum übersetzen lasse, dann habe ich Probleme zu erkennen, ob es sich wirklich um Modellbau handelt, oder nicht doch vom Rundstricken die Rede ist. :D
 
Oben Unten