Kostenlos !

Motormike

Vereinsmitglied
Schuldigung, aber bei dem Titel schaut jeder rein...

Was heisst Drehfreudig bitte auf english ?
 

Mooney

Vereinsmitglied
Fun to turn ;)
nene Spass beiseite:

Wenn Du meinst "haengt gut am Gas", dann
Good (direct) throttle response.

Wenn Du meinst "Hohe Drehzahlen", dann
High engine speed

Bis denne
 

Motormike

Vereinsmitglied
Danke :D
 

Mooney

Vereinsmitglied
Noch besser weil korrekter ist:

Free revving

oder

Lively
 
Wiso Schuldigung - Du suchst doch einen kostenlosen Übersetzungsservice ;)
 

Wimh

User
Original erstellt von Motormike:
Schuldigung, aber bei dem Titel schaut jeder rein...

Was heisst Drehfreudig bitte auf english ?
High-revving or Easy-revving.

Man braucht aber den ganzen satz um das gut zu machen. Meine uebersetzungen schon bekommen?

Wim
 
Oben Unten