Nenee, hab auch eine Weile gebraucht bis ich den 2. Teil gecheckt habe.
censere - meinen, beurteilen
in der 3. Pl. Passiv tippe ich darauf, dass es quasi als Konstruktion mit unbestimmten Personalpronomen zu sehen ist- also es werden Dinge gemeint=man nimmt an.
also, so ne Art "res censeri ", wobei res elliptisch wegfällt.
pater noster muss Akkusativ sein, wie der zustande kommt weiß ich aber nicht. Ist pater, patris konsonatische Dekl.? Müsste das dann nicht patrem heißen? Oder ist gar "pater noster" als feststehender Begriff nicht deklinierbar? jedenfalls ist das wohl der Akk als Objekt zu orare, nicht der Akk für eine Akkusativ Infinitiv. Der fehlt (eos), Ellipse eben.
Trotz großem latinum bleiben da doch paar Fragen offen
Ich würde es so übersetzen:
Wenn einer mit einer, ein Einzelner mit einer Einzelnen, ein Nackter mit einer Nackten in das gleiche Bett steigen, wird angenommen, dass sie nicht das Vater Unser beten.