Malanger
User
Wer hat eigentlich diesen nichtexistenten Begriff "Ablasser" in die Fliegerei gebracht? Mittlerweile lese ich ja nur noch: "ich flog einen "Ablasser". Der Vogel ist "ablassfest", etc. Mir ist schon klar um welches Flugmanöver es sich hierbei handelt. In gewisser Weise könnte man vielleicht unter gewissen Umständen sogar von einem "Stuzflug" sprechen?
Als glücklicher, seit bald 50 Jahren, praktizierender Ex-Katholike stellen sich mir jedoch immer noch die verbleibenden Haare, wenn ich das Wort lese oder höre.
Aber vielleicht hat der Kreateur gar nicht an den Gnadenakt der römisch-katholischen Kirche gedacht, sondern einfach nach einem Wort zur gewollten Vernichtung von Flughöhe bei Luftfahrzeugen gesucht. Aber das Wort "Ablasser" gibt es nicht.
Ist es ein Verb? Ich ablasse, du ablässt, er ablässt, sie ablässt, wir ablassen, etc...
"als ich hoch genug geflogen war, lasste ich ab..."
Ist es ein neues Nomen? Der Ablasser?
Oder ist es die Gesichtsfarbe eines Modellfliegerpiloten die beim Sturzflug seines Modells blasser wird. Da schau her, "a Blasser"!
Derjenige der den Ausdruck als erster verwendet hat, soll sich sofort bei mir melden. Ein Satz heisser Ohren ist ihm sicher. Neue Wortkreationen sind im täglichen Sprachgebrauch normal. So entwickelt sich nun mal Sprache. Aber meiner Meinung nach, trifft dieser Begriff "Ablasser" in keiner Art und Weise den Punkt, bzw. die Landebahn.
PS: Dem Erfinder dieses Ausdrucks sei jedoch trotzdem mein Dank zu vergönnen, hat er doch wenigstens den Versuch unternommen weiterem Anglizismus in der deutschen Sprache vorzubeugen. Mir geht der Audruck aber so was von auf den S....
Als glücklicher, seit bald 50 Jahren, praktizierender Ex-Katholike stellen sich mir jedoch immer noch die verbleibenden Haare, wenn ich das Wort lese oder höre.
Aber vielleicht hat der Kreateur gar nicht an den Gnadenakt der römisch-katholischen Kirche gedacht, sondern einfach nach einem Wort zur gewollten Vernichtung von Flughöhe bei Luftfahrzeugen gesucht. Aber das Wort "Ablasser" gibt es nicht.
Ist es ein Verb? Ich ablasse, du ablässt, er ablässt, sie ablässt, wir ablassen, etc...
"als ich hoch genug geflogen war, lasste ich ab..."
Ist es ein neues Nomen? Der Ablasser?
Oder ist es die Gesichtsfarbe eines Modellfliegerpiloten die beim Sturzflug seines Modells blasser wird. Da schau her, "a Blasser"!
Derjenige der den Ausdruck als erster verwendet hat, soll sich sofort bei mir melden. Ein Satz heisser Ohren ist ihm sicher. Neue Wortkreationen sind im täglichen Sprachgebrauch normal. So entwickelt sich nun mal Sprache. Aber meiner Meinung nach, trifft dieser Begriff "Ablasser" in keiner Art und Weise den Punkt, bzw. die Landebahn.
PS: Dem Erfinder dieses Ausdrucks sei jedoch trotzdem mein Dank zu vergönnen, hat er doch wenigstens den Versuch unternommen weiterem Anglizismus in der deutschen Sprache vorzubeugen. Mir geht der Audruck aber so was von auf den S....