Übersetzung und Internationale Klasse
Übersetzung und Internationale Klasse
Liebe Mini 40 Interessierte,
die erste neulich gestellt Frage zum Thema Regel 5.2. und 5.3 wurde von Hr. Kunik schon richtig beantwortet.
Zum einem weiteren Thema hat mich Sven (Muck) angemailt und gefragt, ob vielleicht ein Übersetzungsfehler vorliegt und zwar für die Übersetzung Fock statt Vorsegel.
Ja, man hätte den englischen Begriff "Headsail" 100 % korrekt mit Vorsegel übersetzten können. Da ich aber an einigen Stellen vereinfacht und gekürzt habe und ganz bewußt den ganzen Regelballast der amerikanischen/englischen Version nicht mitschleppen wollte, damit schlagen wir uns doch schon in anderen Klassen genug herum, habe ich "Fock" übersetzt, was bei bekannten Mini 40 bisher immer stimmt und keine wirkliche Einschränkung bedeutet. Es ist aber auch kein Problem hier die Regel zu ändern, wenn erforderlich.
Zum Thema englischer Originaltext und internationale Klasse. Es gibt keinen englischen Originaltext, der vorliegende englische Text kann noch nicht mal ein Ursprungstext sein, da er Vorgaben enthält, die erst nach Entstehung der Mini 40 in Klassenregeln integriert wurden. Meines Wissens ist die Klasse in Frankreich entstanden und soweit ich dies beurteilen kann, sind die englischen und französischen Regeln auch nicht in allen Punkten identisch.
Es gibt keine anerkannte Internationale Klasse Mini 40. Es gibt lediglich eine Mini 40 Klasse, die international gesegelt wird und deshalb gibt es auch keine offizielle Regel der ISAF-RSD. Das heißt auch, eine englische, französiche, deutsche oder Vatikanstaat Regel ist gleichrangig zu bewerten. Das TC der ISAF-RSD, ich bin dort seit vielen Jahren Mitglied, hat sich noch nie mit dem Thema Mini 40 beschäftigt. Sollten wir in Deutschland wirklich etwas auf die Beine stellen, dann kann man überlegen ob man an die ISAF-RSD herantritt.
Deshalb auch nochmal zum Kern der Sache. Die Übersetzung dient in erster Linie dem Zweck möglichen Interessenten für die Klasse einen Regelrahmen zu bieten. Leider wusste ich nicht, dass Eric schon an einer Übersetzung arbeitete, ich hätte das gerne für den DSV übernommen. Vielleicht hätte Eric oder auch Christian ja Interesse einen noch fehlenden Messbrief zu entwickeln. Im übrigen habe ich auch das ganz bewußt im Moment zurückgestellt, damit die Angelegenheit nicht administrativ überfrachtet wird.
An Muck nochmal vielen Dank für die Info verbunden mit der Bitte an alle Anderen Mini 40 Interessenten mich doch ruhig sofort anzumailen, wenn wirklich wichtige Fragen auftauchen (mentges@rcsegeln.de)
Ich wünsche allen Lesern ein frohes Osterfest
Gerd Mentges
Obmann Modellsegeln DSV